![]() I can foresee continued improvements in the translation capability.įor example, I translated this paragraph from a Burmese news article (written in colloquial Burmese): Translation of more complex sentences is still remarkably good, considering the content and gist are translated through. Translating simple sentences (Burmese > English, English to Burmese) produce legible, almost correct translations, just a few words off, at most. Grammar and syntaxīurmese grammar is subject-object-verb (SOV) unlike English, so I can see how word order can be completely thrown off when sentences are translated into English. I haven’t been able to recreate a truly bizarre or amusing translation yet, so I’m pleasantly surprised. While our system understands different Myanmar inputs, we encourage the use of open standards and therefore only output Myanmar translations in Unicode.Įxciting news to say the least, because Burmese is the last of the major Southeast Asian languages to be included as a supported language- Tagalog was included in one of the first stages, Indonesian and Vietnamese added in 2008, Thai and Malay in 2009, Lao in 2012, and Khmer in 2013. Myanmar language has been in the works for a long time as it’s a challenging language for automatic translation, both from language structure and font encoding perspectives. Myanmar (Burmese, မြန်မာစာ) is the official language of Myanmar with 33 million native speakers. The blog post also notes the challenges in translating Burmese, citing Burmese syntax and font encoding issues ( ahem, Zawgyi): In India and Southeast Asia, we are adding Malayalam, Myanmar, Sinhala, and Sundanese. Molestation: People are warned to protect themselves from sexual assault while having fun at the water party.Today, the official Google Translate blog announced that it added 10 new languages to Google Translate, among them Burmese:.Car theft: Partygoers are warned not to park their vehicles in remote spots.Pickpocketing: Revellers are advised to avoid carrying valuables or openly displaying their money to stop thieves from cutting their bags and wallets.Mugging: People are urged to stay with crowds and to avoid going into quiet, remote spots to prevent from being mugged.Burglary: People are advised to lock up their valuables and homes and alert the police to keep an eye on their homes if they are away for several days.The booklet then lists five crimes people should beware of, namely: The guideline booklet is titled Spell Against Thieves in Thai, followed by the English words “beware of thieves” spelt out in Thai to sound like a chant that sounds like “Bi-wa-i-ti A-wa Ti-we-sa”. Khao San’s famous three-day Songkran party will kick off on Thursday. The team comprising female public relations officers and a policeman in uniform showed up in Khao San on Wednesday (April 12) afternoon to warn tourists to beware of pickpockets while they are having fun splashing water at one another. ![]() The little booklet offering advice – in Thai – comes in a waterproof bag that can be worn around the neck and is large enough to hold a phone and some money. The only problem is the guideline is in Thai and the tourists have been advised to use Google Translate to decipher it. BANGKOK (The Nation/Asia News Network): Thailand’s Central Investigation Bureau (CIB) dispatched a team of police officers to Bangkok’s Khao San area to offer guidelines to foreigners on how to protect themselves from criminals during the Thai New Year holidays, known as Songkran.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |